lunes, 21 de octubre de 2019

Tres poemas de Ts Hidalgo 2






Un paseo por París

A primerísima hora,
doy una vuelta
por el cementerio de Père-Lachaise:
en busca del tiempo perdido
me encontré con Gertrude Stein
(y en el reverso Alice Toklas
es Alice Toklas
es Alice Toklas),
y con Delacroix guiando al pueblo;
fotos frente a la tumba
de Oscar Wilde
(deidad alada
en el frontal de la misma,
obra del escultor Jacob Epstein,
a la que algún coleccionista
cortó el pene),
frente a la de Jim Morrison,
de lejos la más visitada,
frente a las de Molière y La Fontaine,
ambas contiguas,
frente a la belleza
imperecedera
del panteón
en el que descansan
Eloisa y Abelardo,
amantes del medievo,
frente a la Piaf, la Duncan, la Callas,
frente a Balzac.
Y mientras cientos de japos
graban todo esto,
el mundo seguirá dando vueltas,
comosinada.


Un paseo por Milán

Avanzo por una calle,
cerca de Via Manzoni,
hacia algún sitio,
pensando en nada:
publicidad en las paredes:
<<Lávalos en agua bendita>>,
nos sugiere un
fabricante italiano
de vaqueros
al respecto
de su último producto estrella,
en los que enfunda
a modo
de casi única vestimenta
sus voluptuosas curvas
una espectacular modelo
de estudiada mirada copulatoria:
publicidad en las paredes,
pensando en nada.



Tokio, ida y vuelta

En Navidad hace frío y tiempo:
en un oscuro callejón, cerca de Shinjuku,
apostando mis últimos yenes
entre intérpretes de la ruleta rusa,
desafiantes ante el teatro del infinito,
interrogantes todos
por una milésima de segundo:
desafío también ante toda lógica,
ante toda probabilidad,
versus toda matemática,
a la que por esta vez se derrota
(excluyente moneda, ruleta de suicidios:
cinco caras para una sola cruz
en singular poesía aleatoria).
Salgo indemne
y tras la suerte
queda sellado mi beneficio,
que rápidamente habré de finiquitar
en forma de sucesivos desacatos:
a la diosa Fortuna
(seguiremos tentándola),
al metabolismo propio
(¿por qué está el bar del hotel
repleto de Godzillas?),
y a las buenas costumbres,
cadalso, perdición y deseo
en barrios de prepago,
pasando de pasar de sol a secundario
(deseo de ser Tim Duncan).      
Por Ginza, Roppongi Hills y Omotesando
rompo a llover en mil pedazos,
y por calles de dolor
en Metrópolis gastada,
circulan estos mis ojos vendados,
de no poder verla,
de más nunca posarse en ellos reflejo
de sus ojos, sus labios,
su culito, su alma:
lágrimas hechas trizas.   
De vuelta a casa,
me exhala Madrid
con su hálito imperecedero,
intrusivo, afín,
el recuerdo de un pasado,
ella y yo, ambos,
en común,
la vida como sumatorio acotado
de experiencias en presente continuo:
entre otras
un verano follando en Harvard,
felices como bestias,
felices como fiestas,
tante auguri a te,
también hubo momentos
hard discount
(esto es,
admiramos el cine de Fassbinder
–Rainer Wender-
en paralelo y en continuo;
compartiendo sudor y caracolas
vivimos champán y calambres,
y otras veces dejamos fluir el tiempo
como quien admira a Fassbinder).
Todo se rompe…
…excepción hecha, claro está, de la eternidad:
nuestro último cuarto de hora juntos,
una escasa porción de ser humano:
un hospital en pretérito pluscuamperfecto
(o sea, un koljós en Venecia). 
Después pregunté
a un cónclave gremial de filósofos
acerca del sentido de la vida
y ellos me remitieron a Wall Street
visiblemente consternados,
casi muertos de risa.


jueves, 3 de octubre de 2019

El último poema de Ted Hughes a Sylvia Plath





Última carta
¿Qué ocurrió aquella noche? Aquella última noche
En que todo fue expuesto dos veces,
Tres. Te vi viva por última vez
Al caer la tarde del viernes
Quemando en el cenicero con una extraña sonrisa
Esa última carta a mí. ¿Había yo estropeado tus planes?
¿O me había sorprendido antes de lo que tenías previsto?
Una hora más tarde y ya te habrías marchado
Donde yo no pudiese encontrarte.
Yo, con tu carta en la mano,
Un rayo que no podía llegar a la tierra,
Me habría alejado de tu puerta cerrada y roja
Que ya nadie abriría.
Eso para mí
Hubiera sido un tratamiento de choque
Que se repetiría una vez y otra, todo el fin de semana,
Cuando la leyera o simplemente al pensarla.
Eso hubiera ordenado mis pensamiento y mi vida.
El tratamiento que planeabas necesitaba tiempo.
No puedo imaginarme cómo
Hubiera podido soportar ese fin de semana.
No puedo imaginarlo. ¿Lo tenías ya todo planeado?

Tu nota me llegó demasiado pronto. Ese mismo día,
Viernes en la tarde y la habías mandado en la mañana.
La adelantaron los demonios que siempre prevalecen.
Esa fue una más de las pajas de la mala suerte
Que contra ti quiso poner el servicio postal
Y que se añadió a tu carga. Salí rápido por entre la nieve
Ya azulada en Febrero. Anochecía en Londres.
Lloré de alivio cuando abriste la puerta.
Mil y un acertijos a solucionar. Lágrimas precoces
Que no pude interpretar, que fracasaron al comunicar
Su verdadera importancia. Pero lo que dijiste,
Sobre las cenizas aún humeantes de esa carta
Destruida con tanto cuidado, con tanta calma,
Me dejó dejarte, marcharme
Para que quitaras las cenizas de tu plan, del cenicero
En el que apoyaste para que yo leyera
El número de teléfono del doctor.
Mi huida
Se había convertido en un hechizo,
Desesperanzado e insomne, con todos sus sueños gastados,
Y yo sólo quería volver a capturarlos, sólo quería
Caer en algún sitio fuera de ese vacío.
Dos días de no hacer nada. Dos días gratis.
Dos días sin calendario y robados
De un mundo sin nombre
Más allá de lo del día, de sentimientos y de nombres.

El amor de mi vida lo agarró. El desmayado amor de mi vida
Con sus dos agujas locas,
Esas que tejían su rosa, esas que atravesaban y anudaban
En el tapete su tatuaje sangriento
En algún sitio y adentro de mí,
Anudando ese embrollo blasonado,
Dos agujas locas, pespuntando sus pespuntes,
Eligiendo
De mis nervios sus colores,
Rehaciéndose adentro de mi piel, rehaciéndose
La una a la otra como una caricatura.

Su obsesionado entrar y salir. Dos mujeres
Cada una con una aguja.

Esa noche
Mi Susan de De la Robbia. Me moví
Con la circunspección
De una llama en la mecha. Toda mi furia
Era un esfuerzo abandonado de volar
El viejo globo sobre el que las sombras doblaban
Mi delator rastro de ceniza. Corrí
De un lado a otro, corrí mirando atrás, una película al revés.
¿Corrí hacia dónde? Fuimos a Rugby Street
Donde tú y yo comenzamos.
¿Por qué fuimos allí? ¿De todos los lugares donde pudimos ir,
Por qué fuimos allí? La perversidad
En el arte de nuestro destino
Ajustó sus refinamientos para ti, para mí,
Para Susan. Un solitario
Que jugaba a ser el minotauro de ese laberinto
Que incluía hasta a Helena en la planta baja.
Tú te habías fijado en ella: una chica para un cuento.
Nunca la conociste. Pocos la conocieron
Si no era a través de los oídos y la máscara hambrienta
De su perro alsaciano. Tú ni siquiera la habías visto.
Tú tan solo te encogías
Cuando el demente animal se impactaba contra la puerta
Mientras atravesábamos el pasillo
Y la oíamos ahogarse en un infinito odio alemán.

Aquel sábado en la noche abrió su puerta
Apenas unos centímetros.
Susan se encontró con sus ojos negros, con el triste
Sobrepeso y la cara amorosa que se veía
Al otro lado de la cadena. Se cerró la puerta.
La oímos consolar al carcelero en su celda,
En su guarida, esa en la que apenas unos días después,
Lo ahogaría en gas, se ahogaría ella misma.

Susan y yo pasamos esa noche
En la cama de nuestra primera noche. No lo había vuelto a ver
Desde que nos tumbamos en ella la noche de bodas.
No me la llevé a mi propia cama.
Se me ocurrió que con el fin de semana
Pudieras aparecer en una visita sorpresa.
¿Apareciste para tocar en mi ventana oscura?
Por eso me quedé con Susan escondiéndome de ti
En nuestro lecho conyugal, el mismo
Del que en tres años se la llevarían a morir
Al mismo hospital en el que,
En doce horas,
Yo te encontraría muerta.
El lunes en la mañana
La llevé al trabajo, a la City
Y después estacioné el auto al norte de Euston Road
Y volví a donde mi teléfono me esperaba.

Lo que pasó esa noche, en tus horas,
Nadie lo sabe, como si nunca hubiera ocurrido.
La acumulación de toda tu vida,
Como en un esfuerzo inconsciente, como en el nacimiento
Que pasa lento, que atraviesa la membrana de un segundo
Hasta el siguiente, ocurrió
Sólo como si no pudiese ocurrir,
Como si no estuviera ocurriendo. ¿Cuántas veces sonó
En mi habitación vacía el teléfono
Contigo en el tuyo oyendo el tono
Y a ambos lados una memoria que se desvanece
De un teléfono sonando
En una mente que ya estaba muerta.
Cuento las veces que fuiste hasta la cabina
Al final de Saint George.
Ahí estás siempre que miro, apenas
A la salida de Fitzroy Road, cruzando
Entre los montículos de azúcar sucio.
Con tu largo abrigo negro,
Con la coleta a tus espaldas,
Con tu andar que no se mueve ni despierta
Y nadie más anda,
Andando por las escaleras de Primrose Hill
Hacia la cabina de teléfono a la que nunca llegas.
Antes de medianoche. Después. Otra vez
Y otra y otra vez. Y, ya cerca del alba, otra.

¿En qué posición de las manecillas de mi reloj hiciste
Tu último intento,
Ya más allá de mí capacidad de escucharlo
Y agitaste la almohada
De esa cama vacía? ¿Una última vez
Que rozó apenas mis papeles y mis libros?
Cuando llegué el teléfono ya estaba dormido.
La almohada inocente. Dormía mi habitación
Henchida de la nevada luz matutina.
Encendí el fuego y saqué los papeles.
Y apenas había comenzado a escribir cuando el teléfono
Se despertó como alarmado,
Como recordando todo. Tomó vida de nuevo en mi mano.
Y después, como un arma elegida cuidadosamente
O como una inyección,
Depositó con frialdad sus cuatro palabras
En lo más profundo de mi oído: “Su esposa ha muerto”.

— Ted Hughes.

martes, 25 de junio de 2019

XXIV EDICIÓN DEL PREMIO DE NOVELA "VARGAS LLOSA" (España)


19:07:2019
Género:  Novela
Premio:    12.000 €
Abierto a:  sin restricciones
Entidad convocante: Universidad de Murcia, la Fundación Caja Mediterráneo y la Cátedra Vargas Llosa
País de la entidad convocante: España
Fecha de cierre:    19:07:2019

BASES


BASES DE LA XXIV EDICIÓN DEL PREMIO DE NOVELA "VARGAS LLOSA"

1. Podrán concurrir al Premio de Novela "Vargas Llosa" organizado por la Universidad de Murcia, la Fundación Caja Mediterráneo y la Cátedra Vargas Llosa, todos los autores españoles o extranjeros que envíen sus obras escritas en lengua castellana, a excepción de aquéllos que hubieran obtenido este Premio en ediciones anteriores de este certamen.

2. Las obras, de tema libre, deberán ser inéditas, no debiendo haber sido publicadas ni total ni parcialmente, ni haber sido premiadas en ningún otro concurso, certamen o actividad literaria, no solamente en la fecha de su admisión al concurso, sino en el momento de la proclamación del fallo, debiendo enviar cada participante un ejemplar de la obra. No se admite más de una obra por autor/a.

3. Dicho ejemplar deberá ser presentado de acuerdo con las siguientes especificaciones: en formato DIN A4, mecanografiado a doble cara, a doble espacio, en cuerpo de letra Times New Roman de 12 puntos, y máximo de 30 líneas por folio. Estará paginado y debidamente encuadernado. La extensión de la obra no será inferior a 150 páginas. En ningún caso el nombre del autor debe aparecer en el texto de la obra, pero sí su lema o pseudónimo.

4. Obligatoriamente las novelas se presentarán a concurso bajo lema o seudónimo, acompañadas de plica o sobre cerrado, en cuyo interior deberá figurar la ficha de participación adjunta debidamente cumplimentada. Se deberá añadir un breve historial literario, así como una semblanza biográfica. La ficha de participación se puede obtener en las sede web de la Universidad de Murcia (www.um.es/cultura). de la Fundación Caja Mediterráneo (www.cajamediterraneo.es) y de la Cátedra Vargas Llosa (www.catedravargasllosa.es).

5. Las obras deben remitirse a través de cualquier agencia o entidad de envíos postales o mensajería que permita el envío "certificado". La dirección de destinatario será la siguiente:
Universidad de Murcia
Rectorado
Avda. Teniente Flomesta, 5
Edificio Convalecencia
C.P. 30003 Murcia (España)

indicando en el sobre: PARA EL PREMIO DE NOVELA "VARGAS LLOSA". Aquellos participantes que deseen acuse de recibo deberán acogerse a la modalidad de 'Certificado con acuse de recibo', siendo en todo caso el envío por cuenta y cargo de los participantes.

6. Los autores se comprometen a notificar a la Universidad de Murcia que su obra ha sido seleccionada o premiada en otro concurso tan pronto como lo conozcan, con objeto de no impedir el acceso a los premios de otros participantes. Las novelas recibidas se considerarán concluidas a todos los efectos, no pudiendo sus autores realizar modificaciones con posterioridad a su envío para la participación en este certamen.

7. La fecha límite de recepción de originales será el 19 de julio de 2019. Pasada ésta, sólo serán admitidos a concurso aquellos envíos cuyo matasellos evidencie que fueron remitidos antes de dicha fecha.

8. La dotación económica prevista es de un solo premio, dotado con DOCE MIL EUROS (12.000 €). Este premio estará sujeto a la retención fiscal correspondiente según normativa vigente.

9. Las entidades convocantes designarán la composición del Jurado, formado por personalidades del mundo literario y académico. El fallo del Jurado será inapelable y se dará a conocer en Murcia a finales de 2019. Las entidades convocantes se reservan el derecho a modificar dicha fecha. El fallo se dará a conocer a los premiados y medios de comunicación. Asimismo será publicado en las sede web de la Universidad de Murcia (www.um.es/cultura), la Fundación Caja Mediterráneo (www.cajamediterraneo.es) y de la Cátedra Vargas Llosa (www.catedravargasllosa.es).

10. Con el fin de comprobar el carácter inédito y no premiado de las obras ganadoras, la dotación económica de estos premios se hará efectiva a partir de los 30 días desde la publicación del fallo. El pago del premio implica el reconocimiento y aceptación del autor/a de la cesión de los derechos de reproducción, distribución, publicación y venta de la novela premiada en exclusiva a favor de las entidades convocantes por el plazo máximo establecido en la legislación vigente sobre derechos de propiedad intelectual, sin que suponga ningún derecho económico adicional distinto al premio recibido. En adelante la obra será publicada y reseñada con la mención de haber obtenido el Premio de Novela "Vargas Llosa".

11. Los originales no premiados podrán ser retirados por sus autores o persona autorizada hasta 30 días después del haberse hecho público el fallo del jurado. Los originales no retirados serán destruidos transcurrido dicho plazo. 12. La participación en el PREMIO DE NOVELA "VARGAS LLOSA" implica la total aceptación de estas bases. Cualquier circunstancia no prevista en las mismas será resuelta por el Jurado y de obligatorio cumplimiento a todos los participantes.

FICHA DE PARTICIPACIÓN PREMIO DE NOVELA "VARGAS LLOSA"

Título de la novela

Seudónimo

Nombre del autor

Primer apellido

Segundo apellido

Dirección

Población

Código postal

País

Teléfono contacto 1

Teléfono contacto 2

E-mail

Recuerde que debe adjuntar un breve historial literario. Tratamiento de Datos Personales: La Universidad de Murcia (UMU), en cumplimiento del del Reglamento (UE) 2016/679, General de Protección de Datos manifiesta que los datos de carácter personal arriba indicados se integran en un fichero cuyo responsable y destinatario de la información será la UMU, con domicilio social en Avda. Teniente Flomesta, 5 – C.P. 30003 Murcia (España), y se destinarán a tramitar su solicitud de participación en la convocatoria de este Premio.  www.escritores.org
Habiendo sido informado de modo expreso, preciso e inequívoco, autoriza el tratamiento informático de dichos datos personales recogidos en esta solicitud y que son necesarios para la efectividad y cumplimiento de la misma, pudiendo ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación mediante escrito dirigido a la Universidad de Murcia, en el domicilio anteriormente indicado o en el Registro Electrónico de la Sede Electrónica de la UMU (sede.um.es/registro) indistintamente.
El consentimiento para el tratamiento y cesión de datos tiene carácter de revocable y sin efectos retroactivos, de acuerdo con lo establecido en los artículos 6 y 11 de la mentada Ley.


Fuente: www.um.es